Por que os russos têm cosmonautas e os americanos, astronautas?

Por causa da Guerra Fria, cada país usou uma palavra diferente!



As expressões "astronauta" e "cosmonauta" se consagraram no início da década de 60, durante a corrida espacial entre a antiga União Soviética e os Estados Unidos. As duas palavras são usadas para designar o piloto ou passageiro de um veículo espacial que viaja para fora da atmosfera terrestre. Os soviéticos escolheram a variante por causa da Guerra Fria.

Para falar dos viajantes espaciais da antiga União Soviética e da atual Rússia, dizemos cosmonauta (do russo cosmonaut), enquanto os do resto do mundo são astronautas. Em ambos os casos, o "nauta" deriva do grego nautes, que significa "marinheiro". A palavra astronauta apareceu pela primeira vez na ficção científica, obra do autor Neil R. Jones, em 1930, e acabou entrando para o vocabulário americano antes de ser empregada pela Nasa. Cosmonauta foi invenção da Agência Espacial Soviética. Em cosmonauta, o começo da palavra vem do grego cosmos, universo. Em astronauta, de ástron, estrela. Foi depois da viagem de Iuri Gagarin, o primeiro homem no espaço, no dia 12 de abril de 1961, que o termo cosmonauta passou a ser oficialmente empregado na ex-União Soviética. Em 1988, com a estreia da China em viagens espaciais, surgiu uma nova terminologia: taikonauta, da palavra chinesa taiko (espaço). Em 2006, o paulista de Bauru Marcos Pontes foi ao espaço num foguete russo, após ser treinado pela Nasa. Será que ele é o primeiro cosmonauta ou astronauta brasileiro? (Em seu site, Pontes crava astronauta).

Nenhum comentário:

Postar um comentário